Ремонт комнаты

Подробное описание процедуры нострификации без посредников.

Якщо коли-небудь комусь знадобиться така процедура як нострифікація, подаю детальний опис «для чайників», як людина, що сама з нею мала справу. (Власне кажучи саме вона і була головною причиною поїздки в Київ).
Насамперед, що таке «нострифікація» – це процедура визнання еквівалентності іноземного документа про освіту в Україні. На хлопський розум: якщо маєте диплом отриманий закордоном в Україні така цяця недійсна (фігня, що мій італійський диплом визнається у більшості країн світу, ненька Україна його не признає), а отже, щоб він був дійсним і я могла тут спокійно продовжувати навчання на законних підставах треба його підтвердити. От якраз щоб визнати Український мін.освіти має видати вам до нього свій сертифікат, після того як: подивиться на ваш диплом, погуглить чи такий освітній заклад справді існує, чи ваша спеціальність дійсна (в моєму випадку бухгалтер) і звісно за це все отримає таку досить немаленьку оплату (тарифи вартості процедури залежать від строків розгляду ваших документів).
Тепер опис процедури.
Перш за все, вам потрібен документ про освіту (диплом) та додаток до нього. Без додатка нікуди, бо диплом це просто папірець, а додаток вже описує як здійснювалось ваше навчання, це допоможе підтвердженню здобутої вами кваліфікації.
Але без апостилю (спеціальної печатки, яка визнається в країнах, що підписались на конференції про міжнародне визнання документів) ці документи недійсні. Апостиль на документ вам поставлять тільки в країні, де ви документ отримали! Не везіть його в Україну без апостилю, бо тоді диплом вам вже ніхто не визнає! Зазвичай закордоном апостиль ставлять в районних департаментах освіти (в Італії його вам поставлять у Preffettura)
Коли документ вже в Україні його треба перекласти на українську мову. Переклад має бути завірений нотаріусом.
Тоді завантажуєте зі сайту нострифікації бланк заяви на здійснення процедури визнання документа про освіту та зразок заповнення. Додаєте також заяву на дозвіл використання приватних даних (в моєму випадку країна навчання Італія, тому остання заява має бути англійською мовою).
Далі готуємо пакет документів для відправлення до Києва поштою (оскільки я живу у Львові). Ксерокопії зі всього і без оригіналів. Копія диплому з усіх сторін, переклад завірений нотаріусом та копія додатку з усіх сторін і знову переклад, завірений нотаріусом.
Тоді ще додаємо дві згадані вище заяви. Наступні ксерокопії: копія паспорту – я  зробила першу, другу сторінки, прописку та ідентифікаційний (про ідентифікаційний вони не згадували, але я думаю, він зайвим не буде).
І ще треба додати копію про оплату адміністративної послуги. Бланк роздруковуєте з їхнього сайту. Квитанція на 51,00 грн. Платила в ощадкасі (+ 4 грн за послуги ощадкаси, так наче вони не отримують заробітної плати!)
Всі перелічені копії та заяви кладете в конверт формату А4. Я захотіла зробити пріоритетну доставку, бо все таки не просто лист, а документація в мін.освіти, скільки вже не коштує, головне аби отримали, і щоб мені навіть прийшло смс, що мій конверт прибув, все це коштувало 16 грн (+ 1 грн конверт).
Далі треба чекати 10  робочих днів від отримання документів аби їх розглянули і назначили вам день прибуття до Києва з оригіналами.
Документи я відправила 7-го серпня, смс прийшло, що 12-го серпня вони були у Києві, такі от пріоритети.
Я дещо хвилювалась – зі мною не зв’язувались, тож 19-го серпня я написала їм електронного листа чи дійсно надійшли мої документи та чи вони розглядаються. Відповідь не заставила себе чекати – відписали, що документи поставлені на облік 15-го серпня (а не у день прийняття), та що з ними будуть ознайомлюватись впродовж 10-ти робочих днів.
Рівно через десять робочих днів зі мною зв’язались. Перш, аніж оформляти мені запрошення на так званий «офіційний візит на представлення оригіналів» вони забажали ще дещо переглянути та підняти попередні випадки італійських документів. Пробували пояснити, що є якісь неточності у поставленому апостилі в Італії, мовляв людина не при тій посаді підписала, щось на зразок цього (типова бюрократія, короче), отож мене залишили знову в очікуванні.
Але я перетелефонувала за кілька днів і все було гаразд, тож мені сказали, що можна назначати візит на наступний тиждень. Я попросила змоги спочатку взяти квитки до Києва, а потім встановити день прийому, мені це дозволили.
Маючи квитки на руках я подзвонила в департамент, з проханням аби мене прийняли у середу, вони мені сказали бути в них о 16.00.
Координати департаменту: Вул. Павлівська (перехрестя Павлівської та Златоустівської, будівля на розі), напроти ресторану «Тануки», ліворуч від входу в банк «Агрокомбанк».
Будучи на місці я звернулась до оператора в холі, вона повідомила про мою присутність, я зачекала ще 13 хвилин, а тоді мене прийняли.
Зі собою я мала всі оригінали: диплом, додаток, нотаріально завірений переклад обох, оригінал квитанції про оплату адмін.послуги на 51 грн, паспорт та диплом про попередню освіту, можна в довільному перекладі (в моєму випадку про середню освіту здобуту теж в Італії).
У мене все прийняли, ретельно перевірили, я поставила ще кілька підписів, погодилась на кур’єрську доставку готового сертифікату до Львова (це коштує 60 грн.) та узгодила аби моя процедура тривала 80 робочих днів. Це найдешевший термін, а у мене спішки нема.
Заплатила я за цю процедуру за 80 днів 1320 гривень + 60 грн за доставку.  Приймають лише готівку.
В цей же день мені видали квитанцію про оплату, повернули оригінали, але залишили собі нотаріально завірені копії та повідомили, щоб за 80 роб. днів я забрала у відділені мій сертифікат.
Додам ще що мою справу вела спеціаліст на ім’я Юлія Віталіївна – особа привітна та компетентна. Я приємно і щиро вражена такою люб’язністю держ.працівника.
Бланки заяв, контакти департаменти та іншу інформацію можете довідатись на їхньому офіційному сайті: http://nostrification.net.ua/
24.09.2013
Тепер чекаю на сертифікат…
Ольга Врублевська

.

Подробное описание процедуры нострификации без посредников.

Якщо коли-небудь комусь знадобиться така процедура як нострифікація, подаю детальний опис «для чайників», як людина, що сама з нею мала справу. (Власне кажучи саме вона і була головною причиною поїздки в Київ).
Насамперед, що таке «нострифікація» – це процедура визнання еквівалентності іноземного документа про освіту в Україні. На хлопський розум: якщо маєте диплом отриманий закордоном в Україні така цяця недійсна (фігня, що мій італійський диплом визнається у більшості країн світу, ненька Україна його не признає), а отже, щоб він був дійсним і я могла тут спокійно продовжувати навчання на законних підставах треба його підтвердити. От якраз щоб визнати Український мін.освіти має видати вам до нього свій сертифікат, після того як: подивиться на ваш диплом, погуглить чи такий освітній заклад справді існує, чи ваша спеціальність дійсна (в моєму випадку бухгалтер) і звісно за це все отримає таку досить немаленьку оплату (тарифи вартості процедури залежать від строків розгляду ваших документів).
Тепер опис процедури.
Перш за все, вам потрібен документ про освіту (диплом) та додаток до нього. Без додатка нікуди, бо диплом це просто папірець, а додаток вже описує як здійснювалось ваше навчання, це допоможе підтвердженню здобутої вами кваліфікації.
Але без апостилю (спеціальної печатки, яка визнається в країнах, що підписались на конференції про міжнародне визнання документів) ці документи недійсні. Апостиль на документ вам поставлять тільки в країні, де ви документ отримали! Не везіть його в Україну без апостилю, бо тоді диплом вам вже ніхто не визнає! Зазвичай закордоном апостиль ставлять в районних департаментах освіти (в Італії його вам поставлять у Preffettura)
Коли документ вже в Україні його треба перекласти на українську мову. Переклад має бути завірений нотаріусом.
Тоді завантажуєте зі сайту нострифікації бланк заяви на здійснення процедури визнання документа про освіту та зразок заповнення. Додаєте також заяву на дозвіл використання приватних даних (в моєму випадку країна навчання Італія, тому остання заява має бути англійською мовою).
Далі готуємо пакет документів для відправлення до Києва поштою (оскільки я живу у Львові). Ксерокопії зі всього і без оригіналів. Копія диплому з усіх сторін, переклад завірений нотаріусом та копія додатку з усіх сторін і знову переклад, завірений нотаріусом.
Тоді ще додаємо дві згадані вище заяви. Наступні ксерокопії: копія паспорту – я  зробила першу, другу сторінки, прописку та ідентифікаційний (про ідентифікаційний вони не згадували, але я думаю, він зайвим не буде).
І ще треба додати копію про оплату адміністративної послуги. Бланк роздруковуєте з їхнього сайту. Квитанція на 51,00 грн. Платила в ощадкасі (+ 4 грн за послуги ощадкаси, так наче вони не отримують заробітної плати!)
Всі перелічені копії та заяви кладете в конверт формату А4. Я захотіла зробити пріоритетну доставку, бо все таки не просто лист, а документація в мін.освіти, скільки вже не коштує, головне аби отримали, і щоб мені навіть прийшло смс, що мій конверт прибув, все це коштувало 16 грн (+ 1 грн конверт).
Далі треба чекати 10  робочих днів від отримання документів аби їх розглянули і назначили вам день прибуття до Києва з оригіналами.
Документи я відправила 7-го серпня, смс прийшло, що 12-го серпня вони були у Києві, такі от пріоритети.
Я дещо хвилювалась – зі мною не зв’язувались, тож 19-го серпня я написала їм електронного листа чи дійсно надійшли мої документи та чи вони розглядаються. Відповідь не заставила себе чекати – відписали, що документи поставлені на облік 15-го серпня (а не у день прийняття), та що з ними будуть ознайомлюватись впродовж 10-ти робочих днів.
Рівно через десять робочих днів зі мною зв’язались. Перш, аніж оформляти мені запрошення на так званий «офіційний візит на представлення оригіналів» вони забажали ще дещо переглянути та підняти попередні випадки італійських документів. Пробували пояснити, що є якісь неточності у поставленому апостилі в Італії, мовляв людина не при тій посаді підписала, щось на зразок цього (типова бюрократія, короче), отож мене залишили знову в очікуванні.
Але я перетелефонувала за кілька днів і все було гаразд, тож мені сказали, що можна назначати візит на наступний тиждень. Я попросила змоги спочатку взяти квитки до Києва, а потім встановити день прийому, мені це дозволили.
Маючи квитки на руках я подзвонила в департамент, з проханням аби мене прийняли у середу, вони мені сказали бути в них о 16.00.
Координати департаменту: Вул. Павлівська (перехрестя Павлівської та Златоустівської, будівля на розі), напроти ресторану «Тануки», ліворуч від входу в банк «Агрокомбанк».
Будучи на місці я звернулась до оператора в холі, вона повідомила про мою присутність, я зачекала ще 13 хвилин, а тоді мене прийняли.
Зі собою я мала всі оригінали: диплом, додаток, нотаріально завірений переклад обох, оригінал квитанції про оплату адмін.послуги на 51 грн, паспорт та диплом про попередню освіту, можна в довільному перекладі (в моєму випадку про середню освіту здобуту теж в Італії).
У мене все прийняли, ретельно перевірили, я поставила ще кілька підписів, погодилась на кур’єрську доставку готового сертифікату до Львова (це коштує 60 грн.) та узгодила аби моя процедура тривала 80 робочих днів. Це найдешевший термін, а у мене спішки нема.
Заплатила я за цю процедуру за 80 днів 1320 гривень + 60 грн за доставку.  Приймають лише готівку.
В цей же день мені видали квитанцію про оплату, повернули оригінали, але залишили собі нотаріально завірені копії та повідомили, щоб за 80 роб. днів я забрала у відділені мій сертифікат.
Додам ще що мою справу вела спеціаліст на ім’я Юлія Віталіївна – особа привітна та компетентна. Я приємно і щиро вражена такою люб’язністю держ.працівника.
Бланки заяв, контакти департаменти та іншу інформацію можете довідатись на їхньому офіційному сайті: http://nostrification.net.ua/
24.09.2013
Тепер чекаю на сертифікат…
Ольга Врублевська

.

Подробное описание процедуры нострификации без посредников.

Якщо коли-небудь комусь знадобиться така процедура як нострифікація, подаю детальний опис «для чайників», як людина, що сама з нею мала справу. (Власне кажучи саме вона і була головною причиною поїздки в Київ).
Насамперед, що таке «нострифікація» – це процедура визнання еквівалентності іноземного документа про освіту в Україні. На хлопський розум: якщо маєте диплом отриманий закордоном в Україні така цяця недійсна (фігня, що мій італійський диплом визнається у більшості країн світу, ненька Україна його не признає), а отже, щоб він був дійсним і я могла тут спокійно продовжувати навчання на законних підставах треба його підтвердити. От якраз щоб визнати Український мін.освіти має видати вам до нього свій сертифікат, після того як: подивиться на ваш диплом, погуглить чи такий освітній заклад справді існує, чи ваша спеціальність дійсна (в моєму випадку бухгалтер) і звісно за це все отримає таку досить немаленьку оплату (тарифи вартості процедури залежать від строків розгляду ваших документів).
Тепер опис процедури.
Перш за все, вам потрібен документ про освіту (диплом) та додаток до нього. Без додатка нікуди, бо диплом це просто папірець, а додаток вже описує як здійснювалось ваше навчання, це допоможе підтвердженню здобутої вами кваліфікації.
Але без апостилю (спеціальної печатки, яка визнається в країнах, що підписались на конференції про міжнародне визнання документів) ці документи недійсні. Апостиль на документ вам поставлять тільки в країні, де ви документ отримали! Не везіть його в Україну без апостилю, бо тоді диплом вам вже ніхто не визнає! Зазвичай закордоном апостиль ставлять в районних департаментах освіти (в Італії його вам поставлять у Preffettura)
Коли документ вже в Україні його треба перекласти на українську мову. Переклад має бути завірений нотаріусом.
Тоді завантажуєте зі сайту нострифікації бланк заяви на здійснення процедури визнання документа про освіту та зразок заповнення. Додаєте також заяву на дозвіл використання приватних даних (в моєму випадку країна навчання Італія, тому остання заява має бути англійською мовою).
Далі готуємо пакет документів для відправлення до Києва поштою (оскільки я живу у Львові). Ксерокопії зі всього і без оригіналів. Копія диплому з усіх сторін, переклад завірений нотаріусом та копія додатку з усіх сторін і знову переклад, завірений нотаріусом.
Тоді ще додаємо дві згадані вище заяви. Наступні ксерокопії: копія паспорту – я  зробила першу, другу сторінки, прописку та ідентифікаційний (про ідентифікаційний вони не згадували, але я думаю, він зайвим не буде).
І ще треба додати копію про оплату адміністративної послуги. Бланк роздруковуєте з їхнього сайту. Квитанція на 51,00 грн. Платила в ощадкасі (+ 4 грн за послуги ощадкаси, так наче вони не отримують заробітної плати!)
Всі перелічені копії та заяви кладете в конверт формату А4. Я захотіла зробити пріоритетну доставку, бо все таки не просто лист, а документація в мін.освіти, скільки вже не коштує, головне аби отримали, і щоб мені навіть прийшло смс, що мій конверт прибув, все це коштувало 16 грн (+ 1 грн конверт).
Далі треба чекати 10  робочих днів від отримання документів аби їх розглянули і назначили вам день прибуття до Києва з оригіналами.
Документи я відправила 7-го серпня, смс прийшло, що 12-го серпня вони були у Києві, такі от пріоритети.
Я дещо хвилювалась – зі мною не зв’язувались, тож 19-го серпня я написала їм електронного листа чи дійсно надійшли мої документи та чи вони розглядаються. Відповідь не заставила себе чекати – відписали, що документи поставлені на облік 15-го серпня (а не у день прийняття), та що з ними будуть ознайомлюватись впродовж 10-ти робочих днів.
Рівно через десять робочих днів зі мною зв’язались. Перш, аніж оформляти мені запрошення на так званий «офіційний візит на представлення оригіналів» вони забажали ще дещо переглянути та підняти попередні випадки італійських документів. Пробували пояснити, що є якісь неточності у поставленому апостилі в Італії, мовляв людина не при тій посаді підписала, щось на зразок цього (типова бюрократія, короче), отож мене залишили знову в очікуванні.
Але я перетелефонувала за кілька днів і все було гаразд, тож мені сказали, що можна назначати візит на наступний тиждень. Я попросила змоги спочатку взяти квитки до Києва, а потім встановити день прийому, мені це дозволили.
Маючи квитки на руках я подзвонила в департамент, з проханням аби мене прийняли у середу, вони мені сказали бути в них о 16.00.
Координати департаменту: Вул. Павлівська (перехрестя Павлівської та Златоустівської, будівля на розі), напроти ресторану «Тануки», ліворуч від входу в банк «Агрокомбанк».
Будучи на місці я звернулась до оператора в холі, вона повідомила про мою присутність, я зачекала ще 13 хвилин, а тоді мене прийняли.
Зі собою я мала всі оригінали: диплом, додаток, нотаріально завірений переклад обох, оригінал квитанції про оплату адмін.послуги на 51 грн, паспорт та диплом про попередню освіту, можна в довільному перекладі (в моєму випадку про середню освіту здобуту теж в Італії).
У мене все прийняли, ретельно перевірили, я поставила ще кілька підписів, погодилась на кур’єрську доставку готового сертифікату до Львова (це коштує 60 грн.) та узгодила аби моя процедура тривала 80 робочих днів. Це найдешевший термін, а у мене спішки нема.
Заплатила я за цю процедуру за 80 днів 1320 гривень + 60 грн за доставку.  Приймають лише готівку.
В цей же день мені видали квитанцію про оплату, повернули оригінали, але залишили собі нотаріально завірені копії та повідомили, щоб за 80 роб. днів я забрала у відділені мій сертифікат.
Додам ще що мою справу вела спеціаліст на ім’я Юлія Віталіївна – особа привітна та компетентна. Я приємно і щиро вражена такою люб’язністю держ.працівника.
Бланки заяв, контакти департаменти та іншу інформацію можете довідатись на їхньому офіційному сайті: http://nostrification.net.ua/
24.09.2013
Тепер чекаю на сертифікат…
Ольга Врублевська

.